翻訳と辞書
Words near each other
・ The Bridge (Melanie Fiona album)
・ The Bridge (newspaper)
・ The Bridge (novel)
・ The Bridge (sculpture)
・ The Bridge (short stories)
・ The Bridge (short story)
・ The Bridge (Sirius XM)
・ The Bridge (Sonny Rollins album)
・ The Bridge (video game)
・ The Bridge Academy
・ The Bridge at Andau
・ The Bridge at Narni
・ The Bridge at No Gun Ri
・ The Bridge at Remagen
・ The Bridge Between (EP)
The Bridge Builder
・ The Bridge in Blue
・ The Bridge in Curve
・ The Bridge in the Jungle
・ The Bridge Is Over
・ The Bridge of Light
・ The Bridge of Light (album)
・ The Bridge of Peace (Georgia)
・ The Bridge of San Luis Rey
・ The Bridge of San Luis Rey (1929 film)
・ The Bridge of San Luis Rey (1944 film)
・ The Bridge of San Luis Rey (2004 film)
・ The Bridge of San Luis Rey (disambiguation)
・ The Bridge of Sighs (poem)
・ The Bridge on the Drina


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Bridge Builder : ウィキペディア英語版
The Bridge Builder

''The Bridge Builder'' is a poem written by Will Allen Dromgoole. "The Bridge Builder" has been frequently reprinted, including on a plaque on the Bellows Falls, Vermont Vilas Bridge in New Hampshire. It continues to be quoted frequently, usually in a religious context or in writings stressing a moral lesson.
"The Bridge Builder" is also used by many Fraternities to promote the idea of building links for the future and passing the torch along for the next generation.
It was possibly first published in 1900 in the now rare book ''A Builder''.
The poem appears below in its entirety;
== The Bridge Builder ==


An old man going a lone highway,
Came at the evening, cold and gray,
To a chasm, vast, and deep and wide,
Through which was flowing a sullen tide.
The old man crossed in the twilight dim;
The sullen stream had no fear for him;
But he turned, when safe on the other side,
And built a bridge to span the tide.
"Old man," said a fellow pilgrim, near,
"You are wasting strength with building here;
Your journey will end with the ending day;
You never again will pass this way;
You've crossed the chasm, deep and wide-
Why build you this bridge at the evening tide?"
The builder lifted his old gray head:
"Good friend, in the path I have come," he said,
"There followeth after me today,
A youth, whose feet must pass this way.
This chasm, that has been naught to me,
To that fair-haired youth may a pitfall be.
He, too, must cross in the twilight dim;
Good friend, I am building this bridge for him."


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Bridge Builder」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.